29 Январь 2010

Переведи меня через… О трудностях перевода Google.

В рубриках: Размышления — shperk | 13:20 **Переведи меня через… О трудностях перевода Google.***

Здесь – только цитата.
Кликните на заголовке, чтобы прочесть текст полностью.

Цитирую: Вчера и позавчера весь Интернет пестрел сообщениями в стиле “ололо!”: «Google пойман на грязном деле», – пишут российский пользователи. Они возмущены тем, что фразы “USA is to blame, Russia is to blame”, “Obama is to blame, Medvedev is to blame” введенные в поисковую систему Google, переводились, как “США не виноваты, Россия виновата”, “Обама не виноват, Медведев виноват”. Политически заангажированный рунет быстро окрестил это: «Спланированной акцией зомбирования российских школьников или тайным заговором против России». Уже через несколько часов Google отрапортовал, что ошибка исправлена и извинился. Но это не остановило бурю гнева. В Google заявили, что сбой в программе произошел по вине одного из…

Google Buzz
Метки:Google, Google Translator, Размышления

Связанные записи

Не волнуйтесь, я сейчас все объясню!